NEWS

2025.08.15

お知らせ

モバイルバッテリーのご利用に関するお願い

モバイルバッテリーのご利用に関するお願い

お客様各位

平素よりホテルJALシティ名古屋 錦をご利用いただき誠にありがとうございます。
近年、モバイルバッテリーによる発煙・発火などの事例が国内外で報告されています。
すべてのお客様に安全・安心にお過ごしいただくため、客室内でのモバイルバッテリーのご利用について、
以下の点につきましてご協力をお願い申し上げます。

・外出などで客室を不在にされる際は、モバイルバッテリーの充電をお控えください。
・充電中はお客様自身が状態を確認できる場所でご使用をお願いいたします。
・モバイルバッテリーから携帯用電子機器への充電、または客室内の電源を使用してモバイルバッテリーを
充電される際は、直接日光の当たる窓際、ベッドやシーツ、カーテン等の可燃物上での充電はお控えください。
・破損や膨張、異常な発熱等があるバッテリーのご使用は絶対におやめください。
・連泊でご滞在中に客室清掃を行う際、上記に該当する状況が確認された場合は、安全上の配慮からスタッフが
モバイルバッテリーの位置を移動させていただく場合がございます。あらかじめご了承ください。

お客様のご理解とご協力を賜りますよう、何卒よろしくお願い申し上げます。

ホテルJALシティ名古屋 錦
総支配人


Notice Regarding the Use of Portable Battery Chargers

Dear Guests,

Thank you for choosing Hotel JAL City Nagoya Nishiki.
In recent years, cases of smoke generation and fire caused by portable battery chargers(power banks) have been reported both in Japan and overseas.
To ensure the safety and comfort of all our guests, we kindly ask for your cooperation in observing the following precautions when using portable bettery chargers in your guest room:

*Please refrain from charging portable battery chargers when you are not in your room.
*While charging, please keep the device in a location where you can personally monitor its conditions.
*When charging a portable battery charger from the in-room power outlet, or when using it to charge other electronic devices, please avoid placing it in direct sunlight or on flammable materials such as beds, sheets, or curtains.
*Do not use any battery charger that is damaged, swollen, or abnormally hot.
*During housekeeping service for multi-night stays, if any of the above situations are observed, our staff may relocate your portable battery charger for safety reasons. We appreciate your understanding.

Thank you for your kind cooperation.

Hotel JAL City Nagoya Nishiki
General Manager

カードイメージ

メンバーシッププログラム「One Harmony」新規会員登録入会費・年会費無料

One Harmonyは、オークラ ホテルズ&リゾーツ、ニッコー・ホテルズ・インターナショナル、ホテルJALシティでご利用いただける、入会金・年会費無料の会員プログラムです。
宿泊ご優待料金、アーリーチェックインやレストランご優待などの特別特典をご用意しております。